那个诗人还没有睡着,
在一盏壁灯照亮的橘红色床沿前,
他沉迷于一个新词;
一个月前,
他在同一张床前接待过一位
十分朴素的女孩,
送给她一朵墨绿色毛呢玫瑰花。
那也是他的一位表亲,
是他不久前突然爱上的人,
一位美丽的女孩,
乡绅的后人,
她有三个姐姐,
分别成为三位爵爷的妻子,
人们就以丈夫的姓氏
叫她们某某夫人。
那四位美丽的女人,
我都认识她们,
在童年时一起玩过铁皮武士和公主的游戏——
那位诗人,
当时他已经年满七岁,
作为一位有身份的少爷,
头上留着一根小辫子,
在傍晚时分跟着斯万夫人散步,
穿过牛奶女工路过的森林——
他家的马车就停在森林北面,
紧挨着一片开三种花的那
少女们常去观察蝴蝶的花园。
我们要好的那年夏天,
正是兰花开得最好的时候,
《关于河流的记事》刚刚出版不久,
我们谈论的是一条正在衰退的河流,
河流对岸那户人家的桃树和家传族谱;
那年冬天,
他在一次晚餐后问我:
“是否愿意做我最好的朋友,
一生都不分离。
我会请祖母作证,
我们交换一件最爱的东西,
作为友谊的开始。”
后来我们牵手穿过乡村小路,
去见了他的另一位好朋友。
这位诗人就是我的姻兄,
他的父母都是颇有身份的人。
在他搬家的那几年,
在他独自生活在巴尔贝克的那几个冬天,
他完成了诗集和小说集,
缔结过一次婚姻(后来退婚)。
但他的妻子不是希尔贝特小姐,
而是另外一位有双重姓氏的女人,
一个捕鱼人的独生女。
他视力最好的时候,
是他朋友最多的时候,
后来他隐居在姨妈家的空屋子中,
每天想象着过去时代没有发生的事……
关于这些塞莱斯特都可以作证。
但她保持沉默,
直到诗人去世后又过了十年,
由她自己完成遗嘱,
公开诗人一半的信件,
另一半都烧毁了。
那件事情就发生在十三年前,
在我刚刚搬离河边小屋不久,
在我母亲迁回坟墓的第二年。
所有这些都将留在一位镇长的回忆录里。
如今他才四十多岁,年富力强,
是一个好心而有抱负的人。
他记得诗人最爱的品质是忠贞。
而他们本身都是善良的人。
关于这些,
所有知道他们的人也都可以作证。
2019-06-12 14:41:15
上一篇:没有了
下一篇:没有了