设为首页|加入收藏|手机版
投稿信箱:hkwtgvip@163.com
您的位置:首页 > 诗歌
​给西蒙•阿米蒂奇
作者:王家新     发布日期:2019-12-24    来源:红树林文学频道
 

第一次见面,是在二十七年前的鹿特丹

那时你还留着平头,像一位

来自英格兰的足球新星


现在,我们在你西约克的家乡相会

你的头发半灰,声音也有些沙哑

但时光已在人们眼前雕出一幅大师的形象


“那时你十二,顶多十三” “时间

怎么就晚了呢”,你曾在诗中这样问

当你俯身去看你童年故乡的那张小床


你高大微驼的后背,现在已是奔宁山脉的脊柱


而在我们合影的一瞬,你的一只大手

又伸了过来——这样的大手

足以在一个高沼地泥炭王国里尽情砍劈


2019.9  英国利兹


注:西蒙•阿米蒂奇(Simon Armitage,1963——  ),英国当代著名诗人,生于西约克郡的马斯登镇,去年当选为英国桂冠诗人。诗中引诗见其《傍晚》一诗。


(本诗歌经作者授权发布)


王家新

著名诗人丨特约

王家新,中国当代诗人、批评家、翻译家,中国人民大学文学院教授。王家新被视为近三十多年以来中国当代最重要的诗人之一。在创作的同时,他的诗歌批评、诗学随笔和诗歌翻译也产生了广泛影响,被人称为“中国当代诗坛的启示录”。

作品被译成多种文字,由罗伯特·哈斯作序的英译诗选《变暗的镜子》2016年在美国出版,第二本德译诗选《晚来的献诗》2017年在奥地利出版。多次应邀参加一些国际诗歌节和国际文学交流活动,并在国外一些大学讲学、做驻校诗人。曾获多种国内外文学奖。